Job offer ceremony was held. Face-to-face ceremonies were revived in many companies.
多読で英語力アップ!
Job offer ceremony for students scheduled to join the company in the spring of 2023 began on October 1. There is a move to increase hiring in anticipation of the post-COVID-19, and the market is developing in a seller’s market where students have the upper hand. While many companies are resuming the face-to-face ceremony, many others are continuing or combining the online method with the shift to “With COVID-19”.
Kirin Holdings, a major beverage company, set up a face-to-face venue for the first time in two years at its Job offer ceremony on October 1. Students who wished to attend face-to-face ceremony were able to do so at the venue, and the online method was also used in conjunction with the face-to-face ceremony. According to a survey conducted in June by the employment information company Mynavi, 22.1% of companies responded that they would increase hiring from the class of 2022, up 6.1 points from the previous year. New graduates has been on a recovery trend since the COVID-19 crisis.
日本語訳をみる 飲料大手のキリンホールディングスは、1日の内定式で2年ぶりに対面式の会場を設けた。希望する学生は会場で対面式に参加し、対面式と合わせてオンライン方式も活用した。 就職情報会社マイナビの6月の調査によると、2022年卒から採用を増やすと回答した企業は22.1%で、前年より6.1ポイント上昇した。新卒採用はコロナ禍後から復調傾向がある。 折りたたむ
文章ごとに英語を理解しよう!
Job offer ceremony for students scheduled to join the company in the spring of 2023 began on October 1.
日本語訳をみる
折りたたむ
There is a move to increase hiring in anticipation of the post-COVID-19, and the market is developing in a seller’s market where students have the upper hand.
日本語訳をみる
折りたたむ
While many companies are resuming the face-to-face ceremony, many others are continuing or combining the online method with the shift to “With COVID-19”.
日本語訳をみる
折りたたむ
Kirin Holdings, a major beverage company, set up a face-to-face venue for the first time in two years at its Job offer ceremony on October 1.
日本語訳をみる
折りたたむ
Students who wished to attend face-to-face ceremony were able to do so at the venue, and the online method was also used in conjunction with the face-to-face ceremony.
日本語訳をみる
折りたたむ
According to a survey conducted in June by the employment information company Mynavi, 22.1% of companies responded that they would increase hiring from the class of 2022, up 6.1 points from the previous year.
日本語訳をみる
折りたたむ
New graduates has been on a recovery trend since the COVID-19 crisis.
日本語訳をみる
折りたたむ
瞬間英作文に挑戦!
2023年春入社予定の学生の内定式が10月1日に始まった。
英文をみる 折りたたむ
コロナ禍後を見据えて採用を増やす動きがあり、学生が優位に立つ売り手市場で展開されている。
英文をみる 折りたたむ
対面式を再開する企業が多い一方、「ウィズコロナ」への移行に伴い、オンライン方式を継続・併用する企業も少なくない。
英文をみる 折りたたむ
飲料大手のキリンホールディングスは、1日の内定式で2年ぶりに対面式の会場を設けた。
英文をみる 折りたたむ
希望する学生は会場で対面式に参加し、対面式と合わせてオンライン方式も活用した。
英文をみる 折りたたむ
就職情報会社マイナビの6月の調査によると、2022年卒から採用を増やすと回答した企業は22.1%で、前年より6.1ポイント上昇した。
英文をみる 折りたたむ
新卒採用はコロナ禍後から復調傾向がある。
英文をみる 折りたたむ
参考: 内定式、対面が復活。オンラインも定着 / 時事ドットコム(https://www.jiji.com/)