米アマゾン、日本で調剤薬局事業に参入予定。

Amazon plans to enter the dispensing pharmacy business in Japan.

多読で英語力アップ!

 On September 5, it was reported that Amazon is entering the dispensing pharmacy business in Japan. Amazon acquired PillPack, a prescription drug delivery service company, in 2018. They launched an online pharmacy, Amazon Pharmacy, based on that business, and entered the prescription drug sales business in earnest. In Japan, e-prescriptions are scheduled to be operational from January 2023. Amazon is expected to enter the prescription pharmacy business in Japan in conjunction with the introduction of e-prescriptions. In the U.S., an online pharmacy, Amazon Pharmacy, was launched two years ago and offers a prescription drug delivery service. Shipping is free for Prime members, and pharmacists are available 24 hours a day, 7 days a week to consult with patients. In addition, Alexa helps manage medications. Amazon seems to be ready to partner with small and medium-sized existing pharmacies in entering the pharmacy business in Japan. This will bring many changes to the Japanese healthcare and pharmacy industry, as well as to the lives of the general public.

日本語訳をみる

 9月5日、アマゾンが日本で調剤薬局事業に参入することが報じられた。アマゾンは2018年に処方箋薬配送サービスのPillPackを買収。その事業をベースにオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、本格的に処方箋医薬品販売事業に参入した。日本では2023年1月から電子処方箋の運用が予定されている。アマゾンは、電子処方箋の導入に合わせて、日本でも処方箋薬局事業に参入するものと思われる。米国では、2年前にオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、処方箋薬の配送サービスを提供している。プライム会員は配送料が無料、薬剤師が24時間365日患者の相談に応じる。さらに、Alexaが服薬管理をサポートする。アマゾンは日本での薬局事業参入にあたり、既存の中小薬局と提携する構え。これは、日本の医療・薬局業界、そして一般市民の生活に多くの変化をもたらすことでしょう。 

折りたたむ

文章ごとに英語を理解しよう!

On September 5, it was reported that Amazon is entering the dispensing pharmacy business in Japan.

日本語訳をみる

9月5日、アマゾンが日本で調剤薬局事業に参入することが報じられた。

折りたたむ

Amazon acquired PillPack, a prescription drug delivery service company, in 2018.

日本語訳をみる

アマゾンは2018年に処方箋薬配送サービスのPillPackを買収。

折りたたむ

They launched an online pharmacy, Amazon Pharmacy, based on that business, and entered the prescription drug sales business in earnest.

日本語訳をみる

その事業をベースにオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、本格的に処方箋医薬品販売事業に参入した。

折りたたむ

In Japan, e-prescriptions are scheduled to be operational from January 2023.

日本語訳をみる

日本では2023年1月から電子処方箋の運用が予定されている。

折りたたむ

Amazon is expected to enter the prescription pharmacy business in Japan in conjunction with the introduction of e-prescriptions.

日本語訳をみる

アマゾンは、電子処方箋の導入に合わせて、日本でも処方箋薬局事業に参入するものと思われる。

折りたたむ

In the U.S., an online pharmacy, Amazon Pharmacy, was launched two years ago and offers a prescription drug delivery service.

日本語訳をみる

米国では、2年前にオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、処方箋薬の配送サービスを提供している。

折りたたむ

Shipping is free for Prime members, and pharmacists are available 24 hours a day, 7 days a week to consult with patients.

日本語訳をみる

プライム会員は配送料が無料、薬剤師が24時間365日患者の相談に応じる。

折りたたむ

In addition, Alexa helps manage medications.

日本語訳をみる

さらに、Alexaが服薬管理をサポートする。

折りたたむ

Amazon seems to be ready to partner with small and medium-sized existing pharmacies in entering the pharmacy business in Japan.

日本語訳をみる

アマゾンは日本での薬局事業参入にあたり、既存の中小薬局と提携する構え。

折りたたむ

This will bring many changes to the Japanese healthcare and pharmacy industry, as well as to the lives of the general public.

日本語訳をみる

これは、日本の医療・薬局業界、そして一般市民の生活に多くの変化をもたらすことでしょう。

折りたたむ

瞬間英作文に挑戦!

9月5日、アマゾンが日本で調剤薬局事業に参入することが報じられた。

英文をみる

On September 5, it was reported that Amazon is entering the dispensing pharmacy business in Japan. 

折りたたむ

アマゾンは2018年に処方箋薬配送サービスのPillPackを買収。

英文をみる

Amazon acquired PillPack, a prescription drug delivery service company, in 2018. 

折りたたむ

その事業をベースにオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、本格的に処方箋医薬品販売事業に参入した。

英文をみる

They launched an online pharmacy, Amazon Pharmacy, based on that business, and entered the prescription drug sales business in earnest.

折りたたむ

日本では2023年1月から電子処方箋の運用が予定されている。

英文をみる

In Japan, e-prescriptions are scheduled to be operational from January 2023.

折りたたむ

アマゾンは、電子処方箋の導入に合わせて、日本でも処方箋薬局事業に参入するものと思われる。

英文をみる

Amazon is expected to enter the prescription pharmacy business in Japan in conjunction with the introduction of e-prescriptions. 

折りたたむ

米国では、2年前にオンライン薬局「Amazon Pharmacy」を立ち上げ、処方箋薬の配送サービスを提供している。

英文をみる

In the U.S., an online pharmacy, Amazon Pharmacy, was launched two years ago and offers a prescription drug delivery service. 

折りたたむ

プライム会員は配送料が無料、薬剤師が24時間365日患者の相談に応じる。

英文をみる

Shipping is free for Prime members, and pharmacists are available 24 hours a day, 7 days a week to consult with patients. 

折りたたむ

さらに、Alexaが服薬管理をサポートする。

英文をみる

In addition, Alexa helps manage medications. 

折りたたむ

アマゾンは日本での薬局事業参入にあたり、既存の中小薬局と提携する構え。

英文をみる

Amazon seems to be ready to partner with small and medium-sized existing pharmacies in entering the pharmacy business in Japan. 

折りたたむ

これは、日本の医療・薬局業界、そして一般市民の生活に多くの変化をもたらすことでしょう。

英文をみる

This will bring many changes to the Japanese healthcare and pharmacy industry, as well as to the lives of the general public.

折りたたむ

 

 

参考
「アマゾン薬局」日本上陸すれば既存薬局に大打撃 「ネットで完結」便利さの裏に生じるリスク / AERA dot.(https://dot.asahi.com/
アマゾンが日本でついに処方薬ネット販売に参入か!? / MEDICAL DX(https://medicaldx-jp.com/