世界の総人口が80億人に達した。人口増加はインドとアフリカ諸国で著しい。

The total world population has reached 8 billion.

多読で英語力アップ!

 The world’s total population reached 8 billion on November 15. Population growth has been significant in India and African countries. India is expected to become the most populous country in the world next year. The world’s population continues to grow on the back of rising life expectancy and declining maternal and child mortality rates. On the other hand, 61 countries and regions including Japan are projected to have declining populations by 2050. The pace of global population growth is also gradually slowing. Countries with rapidly growing populations will need to ensure education and employment opportunities for their young people, while those with no population growth will need to prepare for declining birthrates, aging populations, etc.

日本語訳をみる

 11月15日、世界の総人口が80億人に達した。人口増加はインドとアフリカ諸国で著しい。インドは来年世界で最も人口の多い国になると予想されている。平均寿命の伸びや母子死亡率の低下などを背景に世界の人口は増え続けている。一方、日本を含む61の国・地域では、2050年までに人口が減少すると予測されている。また、世界の人口増加のペースも徐々に鈍化している。人口が急増する国は若者の教育や雇用機会を確保する必要となる一方、人口が増えない国は少子高齢化などに対応していく必要がある。 

折りたたむ

文章ごとに英語を理解しよう!

The world’s total population reached 8 billion on November 15. 

日本語訳をみる

11月15日、世界の総人口が80億人に達した。 

折りたたむ

Population growth has been significant in India and African countries. 

日本語訳をみる

人口増加はインドとアフリカ諸国で著しい。 

折りたたむ

India is expected to become the most populous country in the world next year. 

日本語訳をみる

インドは来年世界で最も人口の多い国になると予想されている。 

折りたたむ

The world’s population continues to grow on the back of rising life expectancy and declining maternal and child mortality rates. 

日本語訳をみる

平均寿命の伸びや母子死亡率の低下などを背景に世界の人口は増え続けている。 

折りたたむ

On the other hand, 61 countries and regions including Japan are projected to have declining populations by 2050.

日本語訳をみる

一方、日本を含む61の国・地域では、2050年までに人口が減少すると予測されている。 

折りたたむ

The pace of global population growth is also gradually slowing. 

日本語訳をみる

また、世界の人口増加のペースも徐々に鈍化している。 

折りたたむ

Countries with rapidly growing populations will need to ensure education and employment opportunities for their young people, while those with no population growth will need to prepare for declining birthrates, aging populations, etc.

日本語訳をみる

人口が急増する国は若者の教育や雇用機会を確保する必要となる一方、人口が増えない国は少子高齢化などに対応していく必要がある。

折りたたむ

瞬間英作文に挑戦!

11月15日、世界の総人口が80億人に達した。

英文をみる

The world’s total population reached 8 billion on November 15.  

折りたたむ

人口増加はインドとアフリカ諸国で著しい。

英文をみる

Population growth has been significant in India and African countries.  

折りたたむ

インドは来年世界で最も人口の多い国になると予想されている。

英文をみる

India is expected to become the most populous country in the world next year.  

折りたたむ

平均寿命の伸びや母子死亡率の低下などを背景に世界の人口は増え続けている。

英文をみる

The world’s population continues to grow on the back of rising life expectancy and declining maternal and child mortality rates.  

折りたたむ

一方、日本を含む61の国・地域では、2050年までに人口が減少すると予測されている。

英文をみる

On the other hand, 61 countries and regions including Japan are projected to have declining populations by 2050.

折りたたむ

また、世界の人口増加のペースも徐々に鈍化している。

英文をみる

The pace of global population growth is also gradually slowing.  

折りたたむ

人口が急増する国は若者の教育や雇用機会を確保する必要となる一方、人口が増えない国は少子高齢化などに対応していく必要がある。

英文をみる

Countries with rapidly growing populations will need to ensure education and employment opportunities for their young people, while those with no population growth will need to prepare for declining birthrates, aging populations, etc.

折りたたむ

 

 

参考
世界の人口が80億人に 12年間で10億人増 / 朝日新聞デジタル(https://www.asahi.com/?iref=pc_gnavi
世界の人口 80億人突破へ インドやアフリカなどで増加が顕著に / NHK(https://www.nhk.or.jp/