大手映画会社計13社が「ファスト映画」を投稿したとして5億円の損害賠償を請求。

A total of 13 major film companies claimed 500 million yen in damages for submitting “fast films”

多読で英語力アップ!

 A total of 13 major film companies demanded 500 million yen in damages from the three for posting “fast movies” on the Internet. The court ruled that 200 yen per play was appropriate. According to the complaint, the defendants opened a channel on YouTube. The channel published fast movies, such as “Shin Godzilla” and “Departures,” that were compiled into 10- to 15-minute segments. The videos were viewed more than 10 million times in total, and the defendant earned at least approximately 7 million yen in advertising revenue.

日本語訳をみる

 インターネット上に「ファスト映画」を投稿したとして、大手映画会社計13社が3人に5億円の損害賠償を請求した。判決は、1再生200円が妥当とした。訴状によると、被告らはユーチューブにチャンネルを開設。同チャンネルでは、「シン・ゴジラ」や「おくりびと」など、10分から15分程度にまとめた「ファスト映画」を公開していた。動画の視聴回数は計1000万回を超え、被告は少なくとも約700万円の広告収入を得ていた。 

折りたたむ

文章ごとに英語を理解しよう!

A total of 13 major film companies demanded 500 million yen in damages from the three for posting “fast movies” on the Internet. 

日本語訳をみる

インターネット上に「ファスト映画」を投稿したとして、大手映画会社計13社が3人に5億円の損害賠償を請求した。 

折りたたむ

The court ruled that 200 yen per play was appropriate. 

日本語訳をみる

判決は、1再生200円が妥当とした。 

折りたたむ

According to the complaint, the defendants opened a channel on YouTube. 

日本語訳をみる

訴状によると、被告らはユーチューブにチャンネルを開設。 

折りたたむ

The channel published fast movies, such as “Shin Godzilla” and “Departures,” that were compiled into 10- to 15-minute segments. 

日本語訳をみる

同チャンネルでは、「シン・ゴジラ」や「おくりびと」など、10分から15分程度にまとめた「ファスト映画」を公開していた。 

折りたたむ

The videos were viewed more than 10 million times in total, and the defendant earned at least approximately 7 million yen in advertising revenue.

日本語訳をみる

動画の視聴回数は計1000万回を超え、被告は少なくとも約700万円の広告収入を得ていた。

折りたたむ

瞬間英作文に挑戦!

インターネット上に「ファスト映画」を投稿したとして、大手映画会社計13社が3人に5億円の損害賠償を請求した。

英文をみる

A total of 13 major film companies demanded 500 million yen in damages from the three for posting “fast movies” on the Internet.  

折りたたむ

判決は、1再生200円が妥当とした。

英文をみる

The court ruled that 200 yen per play was appropriate.

折りたたむ

訴状によると、被告らはユーチューブにチャンネルを開設。

英文をみる

According to the complaint, the defendants opened a channel on YouTube.  

折りたたむ

同チャンネルでは、「シン・ゴジラ」や「おくりびと」など、10分から15分程度にまとめた「ファスト映画」を公開していた。

英文をみる

The channel published fast movies, such as “Shin Godzilla” and “Departures,” that were compiled into 10- to 15-minute segments.  

折りたたむ

動画の視聴回数は計1000万回を超え、被告は少なくとも約700万円の広告収入を得ていた。

英文をみる

The videos were viewed more than 10 million times in total, and the defendant earned at least approximately 7 million yen in advertising revenue.

折りたたむ

 

 

参考
「ファスト映画」投稿者に5億円賠償命令 東京地裁、映像会社の請求全額認める / 産経新聞(https://www.sankei.com/
ファスト映画の被害は1再生200円と算定 投稿者に5億円賠償命令 / 朝日新聞デジタル(https://www.asahi.com/?iref=pc_gnavi)