無人航空機「ドローン」の「レベル4」での飛行が12月から許可される

Unmanned Aerial Vehicle “drones” will be allowed to fly at “Level 4” in December

多読で英語力アップ!

 In December, unmanned aerial vehicle “drones” will be permitted to fly at “Level 4”. Level 4 flying is when a drone flies over a manned zone with no visual contact with the aircraft. On November 19, an experiment was conducted using AI to save lives with a drone. Drones are currently being used for aerial photography and pesticide spraying. The main focus is on “Level 1” and “Level 2” drones, which fly within the range where safety can be confirmed. With the lifting of the ban on Level 4, drones will be used more widely from rural to suburban and urban areas in the future. It is expected that the use of Level 4 aircraft will expand to include monitoring during disasters, emergency transportation, and other daily activities.

日本語訳をみる

 12月から無人航空機「ドローン」の「レベル4」での飛行が許可される。レベル4の飛行とは、ドローンが有人区域の上空を目視で確認できない状態で飛行すること。11月19日には、AIを使ってドローンで人命救助を行う実験が行われた。現在、ドローンは空撮や農薬散布に利用されている。安全が確認できる範囲内で飛行する「レベル1」「レベル2」のドローンが中心となっている。レベル4の解禁により、今後は地方から郊外、都市部までドローンの利用が広がると考えられる。災害時の監視や緊急輸送など、日常的な活動にもレベル4の機体の利用が広がることが期待される。 

折りたたむ

文章ごとに英語を理解しよう!

In December, unmanned aerial vehicle “drones” will be permitted to fly at “Level 4”. 

日本語訳をみる

12月から無人航空機「ドローン」の「レベル4」での飛行が許可される。 

折りたたむ

Level 4 flying is when a drone flies over a manned zone with no visual contact with the aircraft. 

日本語訳をみる

レベル4の飛行とは、ドローンが有人区域の上空を目視で確認できない状態で飛行すること。 

折りたたむ

On November 19, an experiment was conducted using AI to save lives with a drone. 

日本語訳をみる

11月19日には、AIを使ってドローンで人命救助を行う実験が行われた。 

折りたたむ

Drones are currently being used for aerial photography and pesticide spraying. 

日本語訳をみる

現在、ドローンは空撮や農薬散布に利用されている。 

折りたたむ

The main focus is on “Level 1” and “Level 2” drones, which fly within the range where safety can be confirmed.

日本語訳をみる

安全が確認できる範囲内で飛行する「レベル1」「レベル2」のドローンが中心となっている。 

折りたたむ

With the lifting of the ban on Level 4, drones will be used more widely from rural to suburban and urban areas in the future. 

日本語訳をみる

レベル4の解禁により、今後は地方から郊外、都市部までドローンの利用が広がると考えられる。 

折りたたむ

It is expected that the use of Level 4 aircraft will expand to include monitoring during disasters, emergency transportation, and other daily activities.

日本語訳をみる

災害時の監視や緊急輸送など、日常的な活動にもレベル4の機体の利用が広がることが期待される。

折りたたむ

瞬間英作文に挑戦!

12月から無人航空機「ドローン」の「レベル4」での飛行が許可される。

英文をみる

In December, unmanned aerial vehicle “drones” will be permitted to fly at “Level 4”.  

折りたたむ

レベル4の飛行とは、ドローンが有人区域の上空を目視で確認できない状態で飛行すること。

英文をみる

Level 4 flying is when a drone flies over a manned zone with no visual contact with the aircraft.  

折りたたむ

11月19日には、AIを使ってドローンで人命救助を行う実験が行われた。

英文をみる

On November 19, an experiment was conducted using AI to save lives with a drone.

折りたたむ

現在、ドローンは空撮や農薬散布に利用されている。

英文をみる

Drones are currently being used for aerial photography and pesticide spraying.  

折りたたむ

安全が確認できる範囲内で飛行する「レベル1」「レベル2」のドローンが中心となっている。

英文をみる

The main focus is on “Level 1” and “Level 2” drones, which fly within the range where safety can be confirmed. 

折りたたむ

レベル4の解禁により、今後は地方から郊外、都市部までドローンの利用が広がると考えられる。

英文をみる

With the lifting of the ban on Level 4, drones will be used more widely from rural to suburban and urban areas in the future.  

折りたたむ

災害時の監視や緊急輸送など、日常的な活動にもレベル4の機体の利用が広がることが期待される。

英文をみる

It is expected that the use of Level 4 aircraft will expand to include monitoring during disasters, emergency transportation, and other daily activities.

折りたたむ

 

 

 

参考
ドローン「レベル4」飛行緩和、通信事業者の存在感増す / 日本経済新聞(https://www.nikkei.com/
急速に普及が進む「ドローン」 新たな活用目指す動き相次ぐ / NHK(https://www.nhk.or.jp/