23卒学生は7割近くが入社直後のテレワークを不安視

Nearly 70% of next year’s new hires are anxious about teleworking immediately after joining the company.

多読で英語力アップ!

 GAKUJO conducted an online survey of next year’s new employees. This year’s survey focused on the theme of teleworking after joining a company. Close to 70% of the respondents answered that they were “concerned” about implementing teleworking immediately after joining the company. They are spending most of their college life in the time of the coronavirus pandemic. Many of their university classes are also conducted online. 81.7% of those who are anxious about teleworking immediately after joining the company are concerned about “learning how to do the job”. This was followed by “Human relations within the company” at 77.6%. New employee who are accustomed to working remotely seem to be surprisingly anxious about teleworking.

日本語訳をみる

学情は、来年の新入社員を対象にオンラインアンケートを実施した。今回は、「入社後のテレワーク」をテーマに調査を行った。入社直後のテレワークについて、7割近くが「不安」と回答している。彼らは大学生活のほとんどをコロナ禍で過ごしている。大学の授業もオンラインで行われることが多い。入社直後のテレワークが不安な人の81.7%は「仕事の進め方の習得」である。次いで「社内の人間関係」が77.6%。リモートに慣れている新入社員は、意外とテレワークに対して不安を抱えているようだ。 

折りたたむ

文章ごとに英語を理解しよう!

GAKUJO conducted an online survey of next year’s new employees. 

日本語訳をみる

学情は、来年の新入社員を対象にオンラインアンケートを実施した。 

折りたたむ

This year’s survey focused on the theme of teleworking after joining a company. 

日本語訳をみる

今回は、「入社後のテレワーク」をテーマに調査を行った。 

折りたたむ

Close to 70% of the respondents answered that they were “concerned” about implementing teleworking immediately after joining the company. 

日本語訳をみる

入社直後のテレワークについて、7割近くが「不安」と回答している。 

折りたたむ

They are spending most of their college life in the time of the coronavirus pandemic.

日本語訳をみる

彼らは大学生活のほとんどをコロナ禍で過ごしている。 

折りたたむ

Many of their university classes are also conducted online. 

日本語訳をみる

大学の授業もオンラインで行われることが多い。 

折りたたむ

81.7% of those who are anxious about teleworking immediately after joining the company are concerned about “learning how to do the job”.

日本語訳をみる

入社直後のテレワークが不安な人の81.7%は「仕事の進め方の習得」である。 

折りたたむ

This was followed by “Human relations within the company” at 77.6%. 

日本語訳をみる

次いで「社内の人間関係」が77.6%。リモートワークに慣れている新入社員は、意外とテレワークに対して不安を抱えているようだ。

折りたたむ

New employee who are accustomed to working remotely seem to be surprisingly anxious about teleworking.

日本語訳をみる

リモートに慣れている新入社員は、意外とテレワークに対して不安を抱えているようだ。

折りたたむ

瞬間英作文に挑戦!

学情は、来年の新入社員を対象にオンラインアンケートを実施した。

英文をみる

GAKUJO conducted an online survey of next year’s new employees.  

折りたたむ

今回は、「入社後のテレワーク」をテーマに調査を行った。

英文をみる

This year’s survey focused on the theme of teleworking after joining a company.  

折りたたむ

入社直後のテレワークについて、7割近くが「不安」と回答している。

英文をみる

Close to 70% of the respondents answered that they were “concerned” about implementing teleworking immediately after joining the company.  

折りたたむ

彼らは大学生活のほとんどをコロナ禍で過ごしている。

英文をみる

They are spending most of their college life in the time of the coronavirus pandemic.  

折りたたむ

大学の授業もオンラインで行われることが多い。

英文をみる

Many of their university classes are also conducted online.  

折りたたむ

入社直後のテレワークが不安な人の81.7%は「仕事の進め方の習得」である。

英文をみる

81.7% of those who are anxious about teleworking immediately after joining the company are concerned about “learning how to do the job”.  

折りたたむ

次いで「社内の人間関係」が77.6%。

英文をみる

This was followed by “Human relations within the company” at 77.6%.  

折りたたむ

リモートに慣れている新入社員は、意外とテレワークに対して不安を抱えているようだ。

英文をみる

New employee who are accustomed to working remotely seem to be surprisingly anxious about teleworking.

折りたたむ

 

参考
約7割の新社会人が入社後すぐのテレワークに「不安がある」 「オンライン授業は多く経験してきたが、授業と仕事は異なると思う」という声も 学情調べ / AMP(https://ampmedia.jp/
入社後すぐに「テレワーク」を実施することに「不安がある」と回答した新社会人が7割に迫る。「オンライン授業は多く経験してきたが、授業と仕事は異なると思う」の声/新社会人アンケート / PR TIMES(https://prtimes.jp/